msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-09 11:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 12:10-0300\n"
"Last-Translator: WPStore <translation@wpsto.re>\n"
"Language-Team: Hugo Corenzan <translate@corenzan.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../includes\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../assets\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: ../templates/default\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: ../templates/chartify\n"

#: ../includes/admin/addons.php:4
msgid "Install Addons"
msgstr "Instalar Complementos"

#: ../includes/admin/addons.php:7 ../includes/admin/templates.php:6
msgid "Changes has been saved."
msgstr "As alterações foram salvas."

#: ../includes/admin/addons.php:10
msgid "Install an addon in .zip format"
msgstr "Instalar um complemento em formato. zip"

#: ../includes/admin/addons.php:11
msgid ""
"If you have an addon in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"Se você tem um complemento em formato. zip, você pode instalá-lo por meio de "
"upload aqui."

#: ../includes/admin/addons.php:15
msgid "Addon zip file"
msgstr "Arquivo zip de complemento"

#: ../includes/admin/addons.php:17 ../includes/admin/templates.php:17
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar Agora"

#: ../includes/admin/addons.php:22
msgid "Available Addons"
msgstr "Complementos disponíveis"

#: ../includes/admin/addons.php:23
msgid "Available installed addons"
msgstr "Complementos instalados disponíveis"

#: ../includes/admin/addons.php:31
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../includes/admin/addons.php:32 ../includes/admin/templates.php:31
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../includes/admin/addons.php:33 ../includes/admin/templates.php:32
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#: ../includes/admin/addons.php:34 ../includes/admin/templates.php:33
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../includes/admin/addons.php:35 ../includes/admin/templates.php:34
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: ../includes/admin/addons.php:36
msgid "Compatiblity"
msgstr "Compatibilidade"

#: ../includes/admin/addons.php:49
msgid "Active"
msgstr "Ativo"

#: ../includes/admin/addons.php:49
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"

#: ../includes/admin/addons.php:72
msgid "Compatible"
msgstr "Compatível"

#: ../includes/admin/addons.php:72
msgid "Incompatible"
msgstr "Incompatível"

#: ../includes/admin/addons.php:78
msgid "Nothing. Seriously."
msgstr "Absolutamente nada!"

#: ../includes/admin/addons.php:84
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: ../includes/admin/addons.php:86
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"

#: ../includes/admin/addons.php:88 ../includes/admin/templates.php:74
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"

#: ../includes/admin/addons.php:88 ../includes/admin/editor/design.php:48
#: ../includes/admin/templates.php:74
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:5
msgid "Choices"
msgstr "Escolhas"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:9
msgid "Override votes"
msgstr "Substituir votos"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:12
#: ../includes/admin/editor/choices.php:28
#: ../includes/admin/editor/choices.php:29
#: ../includes/admin/editor/footer.php:9
#: ../includes/admin/editor/footer.php:10
#: ../includes/admin/editor/footer.php:93
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:13
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:14
#: ../includes/admin/editor/choices.php:60
#: ../includes/admin/editor/choices.php:61
#: ../includes/admin/editor/footer.php:43
#: ../includes/admin/editor/footer.php:44
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:15
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:16
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:26
#: ../includes/admin/editor/choices.php:27
#: ../includes/admin/editor/choices.php:41
#: ../includes/admin/editor/choices.php:42
#: ../includes/admin/editor/choices.php:58
#: ../includes/admin/editor/choices.php:59
#: ../includes/admin/editor/choices.php:78
#: ../includes/admin/editor/choices.php:79
#: ../includes/admin/editor/choices.php:98
#: ../includes/admin/editor/choices.php:99
#: ../includes/admin/editor/choices.php:114
#: ../includes/admin/editor/choices.php:115
#: ../includes/admin/editor/footer.php:7 ../includes/admin/editor/footer.php:8
#: ../includes/admin/editor/footer.php:23
#: ../includes/admin/editor/footer.php:24
#: ../includes/admin/editor/footer.php:41
#: ../includes/admin/editor/footer.php:42
#: ../includes/admin/editor/footer.php:62
#: ../includes/admin/editor/footer.php:63
#: ../includes/admin/editor/footer.php:83
#: ../includes/admin/editor/footer.php:84
msgid "Votes"
msgstr "Votos"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:43
#: ../includes/admin/editor/choices.php:44
#: ../includes/admin/editor/footer.php:25
#: ../includes/admin/editor/footer.php:26
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:45
#: ../includes/admin/editor/choices.php:46
#: ../includes/admin/editor/choices.php:64
#: ../includes/admin/editor/choices.php:65
#: ../includes/admin/editor/choices.php:84
#: ../includes/admin/editor/choices.php:85
#: ../includes/admin/editor/footer.php:27
#: ../includes/admin/editor/footer.php:28
#: ../includes/admin/editor/footer.php:47
#: ../includes/admin/editor/footer.php:48
#: ../includes/admin/editor/footer.php:68
#: ../includes/admin/editor/footer.php:69
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:62
#: ../includes/admin/editor/footer.php:45
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:63
#: ../includes/admin/editor/footer.php:46
msgid "Full Size URL"
msgstr "URL Completa"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:69
#: ../includes/admin/editor/choices.php:89
#: ../includes/admin/editor/footer.php:51
#: ../includes/admin/editor/footer.php:72
msgid "upload"
msgstr "Upload"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:80
#: ../includes/admin/editor/choices.php:81
#: ../includes/admin/editor/footer.php:64
#: ../includes/admin/editor/footer.php:65
msgid "Thumbnail"
msgstr "Imagem Miniatura"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:82
#: ../includes/admin/editor/footer.php:66
msgid "Embed"
msgstr "Embutir"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:83
#: ../includes/admin/editor/footer.php:67
msgid "Video embed code"
msgstr "Código do Vídeo"

#: ../includes/admin/editor/choices.php:100
#: ../includes/admin/editor/footer.php:85
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: ../includes/admin/editor/design.php:5
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: ../includes/admin/editor/design.php:24
msgid "Presets"
msgstr "Predefinidos"

#: ../includes/admin/editor/design.php:41
msgid "Save as"
msgstr "Salvar como"

#: ../includes/admin/editor/design.php:46
msgid "Reset"
msgstr "Resetar"

#: ../includes/admin/editor/design.php:56
msgid "Preview Background"
msgstr "Pré-visualização do Fundo"

#: ../includes/admin/editor/design.php:61
msgid "Preview Container Background"
msgstr "Pré-visualização do Fundo do Recipiente"

#: ../includes/admin/editor/footer.php:89
msgid "Add Media"
msgstr "Adicionar Mídia"

#: ../includes/admin/editor/footer.php:92
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: ../includes/admin/editor/footer.php:97
msgid "HTML Code"
msgstr "Código HTML"

#: ../includes/admin/editor/incompatible.php:2
#, php-format
msgid ""
"This poll isn't compatible with your current version of TotalPoll. Please <a "
"href=\"%s\">upgrade your polls</a>."
msgstr ""
"Esta enquete não é compatível com sua versão atual do TotalPoll. Por favor "
"<a href=\"%s\">atualize suas pesquisas</a>."

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:5
msgid "Limitations"
msgstr "Limitações"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:9
msgid "Prevent re-vote using"
msgstr "Evitar re-votar usando"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:12
msgid "Sessions"
msgstr "Sessões"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:15
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:18
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:21
msgid "IP Range (IPv4 only)"
msgstr "Intervalo de IP (IPv4 somente)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:27
msgid "Cookies timeout (minutes)"
msgstr "Tempo limite dos cookies (minutos)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:34
msgid "IP timeout (minutes)"
msgstr "Tempo limite do IP (minutos)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:41
msgid "IP range width (1 to 10)"
msgstr "Largura de faixa IP (1 a 10)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:45
msgid "IP range limits (votes per range)"
msgstr "Limites de intervalo IP (votos por intervalo)"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:55
msgid "User must vote to see results"
msgstr "Usuário deve votar para ver os resultados"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:63
msgid "User can give multiple answers"
msgstr "Usuário pode dar respostas múltiplas"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:71
msgid "Close poll when votes quota exceed"
msgstr "Fechar a enquete, quando exceder a cota de votos"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:77
msgid "Votes quota"
msgstr "Cota de votos"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:86
msgid "Date limited"
msgstr "Limitado por data"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:92
msgid "Start date"
msgstr "Data inicial"

#: ../includes/admin/editor/limitations.php:96
msgid "End date"
msgstr "Data final"

#: ../includes/admin/editor/logs.php:5
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: ../includes/admin/editor/logs.php:10
msgid "Save logs"
msgstr "Salvar logs"

#: ../includes/admin/editor/logs.php:17
msgid "Download logs"
msgstr "Baixar logs"

#: ../includes/admin/editor/logs.php:18
msgid "Download old logs (deprecated)"
msgstr "Baixar logs antigos (obsoleto)"

#: ../includes/admin/editor/logs.php:19
msgid "Reset logs"
msgstr "Resetar logs"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:5
msgid "Misc"
msgstr "Miscelâneas"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:10
msgid "Order results by votes"
msgstr "Ordenar resultados por votos"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:15
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:18
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:26
msgid "Shuffle choices order"
msgstr "Embaralhar ordem de escolhas"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:32
msgid "Results are shown as"
msgstr "Os resultados são apresentados como"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:36
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:39
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentagem"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:42
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: ../includes/admin/editor/misc.php:45
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"

#: ../includes/admin/editor/preview.php:60
msgid "Please wait."
msgstr "Por favor, aguarde."

#: ../includes/admin/editor/preview.php:73
msgid "To preview this poll, please save it."
msgstr "Para visualizar esta enquete, por favor, salve-a."

#: ../includes/admin/editor/question.php:5
#: ../includes/admin/editor/question.php:8
#: ../includes/admin/editor/sharing.php:26
msgid "Question"
msgstr "Questão"

#: ../includes/admin/editor/reset.php:2
msgid "Logs has been reset!"
msgstr "Os logs foram resetados!"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:5
msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhamento"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:10
msgid "Show share icons"
msgstr "Mostrar ícones de compartilhamento"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:19
msgid "Variable"
msgstr "Variável"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:20
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:30
msgid "Current link"
msgstr "Link atual"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:38
msgid "Twitter expression"
msgstr "Expressão de Twitter"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:45
msgid "Facebook expression"
msgstr "Expressão de Facebook"

#: ../includes/admin/editor/sharing.php:52
msgid "Google+ expression"
msgstr "Expressão de Google+"

#: ../includes/admin/editor/shortcode.php:5 ../includes/class-admin.php:55
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: ../includes/admin/store.php:9 ../includes/class-admin.php:189
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"

#: ../includes/admin/store.php:10
msgid "Available templates"
msgstr "Modelos disponíveis"

#: ../includes/admin/templates.php:3
msgid "Install Templates"
msgstr "Instale Modelos"

#: ../includes/admin/templates.php:10
msgid "Install a template in .zip format"
msgstr "Instalar um modelo no formato. zip"

#: ../includes/admin/templates.php:11
msgid ""
"If you have a template in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"Se você tiver um modelo em formato. zip, você pode instalá-lo por meio de "
"upload aqui."

#: ../includes/admin/templates.php:15
msgid "Template zip file"
msgstr "Arquivo zip de modelo"

#: ../includes/admin/templates.php:22
msgid "Available Templates"
msgstr "Modelos Disponíveis"

#: ../includes/admin/templates.php:23
msgid "Available installed templates"
msgstr "Modelos instalados disponíveis"

#: ../includes/admin/templates.php:48
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: ../includes/admin/tools.php:6 ../includes/class-admin.php:193
msgid "TotalPoll Tools"
msgstr "TotalPoll Tools"

#: ../includes/admin/tools.php:10
msgid "Backup current polls."
msgstr "Fazer backup das enquetes atuais."

#: ../includes/admin/tools.php:13
msgid "Download backup"
msgstr "Baixar backup"

#: ../includes/admin/tools.php:25
msgid "Check all"
msgstr "Marcar todos"

#: ../includes/admin/tools.php:43
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"

#: ../includes/admin/tools.php:49
msgid "All polls are compatible with the current version!"
msgstr "Todas as enquetes são compatíveis com a versão atual!"

#: ../includes/admin/tools.php:52
msgid "Browse polls"
msgstr "Procurar enquetes"

#: ../includes/admin/update-notification.php:3
msgid "There is an new update for TotalPoll plugin."
msgstr "Há uma nova atualização para o plugin TotalPoll."

#: ../includes/admin/update-notification.php:4
msgid "Check it out!"
msgstr "Confira!"

#: ../includes/admin/update-notification.php:6
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"

#: ../includes/class-addons.php:181
msgid "Upload Addon"
msgstr "Upload de Complemento"

#: ../includes/class-addons.php:186
#, php-format
msgid "Installing Addon from uploaded file: %s"
msgstr "Instalar o Complemento do arquivo carregado: %s"

#: ../includes/class-addons.php:255 ../includes/class-template.php:646
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Não pôde acessar o sistema de arquivos."

#: ../includes/class-addons.php:258 ../includes/class-template.php:649
msgid "Filesystem error."
msgstr "Erro de sistema de arquivos."

#: ../includes/class-addons.php:263
msgid "Unable to locate TotalPoll addons directory."
msgstr "Não é possível localizar o diretório de complementos do TotalPoll."

#: ../includes/class-addons.php:274
#, php-format
msgid "Could not fully remove the addon %s."
msgstr "Pode não remover totalmente o complemento %s."

#: ../includes/class-admin.php:54
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: ../includes/class-admin.php:56
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../includes/class-admin.php:187
msgid "Addons Manager"
msgstr "Gerente de Complementos"

#: ../includes/class-admin.php:187
msgid "Addons"
msgstr "Complementos"

#: ../includes/class-admin.php:189
msgid "Templates Manager"
msgstr "Gerente de Modelos"

#: ../includes/class-admin.php:191
msgid "Templates & Addons Store"
msgstr "Loja de Modelos e Complementos"

#: ../includes/class-admin.php:191
msgid "Store"
msgstr "Loja"

#: ../includes/class-admin.php:193
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: ../includes/class-admin.php:195
msgid "About TotalPoll"
msgstr "Sobre TotalPoll"

#: ../includes/class-admin.php:195
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: ../includes/class-installer-skin.php:23
msgid "Return to Templates"
msgstr "Retornar para Modelos"

#: ../includes/class-installer-skin.php:25
msgid "Return to Addons"
msgstr "Retornar para Complementos"

#: ../includes/class-installer.php:51 ../includes/class-installer.php:62
msgid "Install package not available."
msgstr "Pacote de instalação não está disponível."

#: ../includes/class-installer.php:52 ../includes/class-installer.php:63
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Descompactando o pacote&#8230;"

#: ../includes/class-installer.php:53
msgid "Installing the template&#8230;"
msgstr "Instalando o modelo&#8230;"

#: ../includes/class-installer.php:54
msgid "The template contains no files."
msgstr "O modelo não contém nenhum arquivo."

#: ../includes/class-installer.php:55
msgid "Template install failed."
msgstr "Falha ao instalar modelo."

#: ../includes/class-installer.php:56
msgid "Template installed successfully."
msgstr "Modelo instalado com sucesso."

#: ../includes/class-installer.php:58
#, php-format
msgid "Successfully installed the template <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "O modelo <strong>%1$s %2$s</strong> foi instalado com sucesso."

#: ../includes/class-installer.php:60 ../includes/class-installer.php:71
#, php-format
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Preparando-se para instalar <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: ../includes/class-installer.php:64
msgid "Installing the addon&#8230;"
msgstr "Instalando o complemento&#8230;"

#: ../includes/class-installer.php:65
msgid "The addon contains no files."
msgstr "O complemento não contém nenhum arquivo."

#: ../includes/class-installer.php:66
msgid "Addon install failed."
msgstr "Falha ao instalar o complemento."

#: ../includes/class-installer.php:67
msgid "Addon installed successfully."
msgstr "Complemento instalado com sucesso."

#: ../includes/class-installer.php:69
#, php-format
msgid "Successfully installed the addon <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "O complemento <strong>%1$s %2$s</strong> foi instalado com sucesso."

#: ../includes/class-installer.php:141
msgid "The template is missing the <code>style.css</code> stylesheet."
msgstr "Está faltando a folha de estilo <code>style.css</code> no modelo."

#: ../includes/class-installer.php:147
msgid ""
"The <code>style.css</code> stylesheet doesn't contain a valid template "
"header."
msgstr ""
"A folha de estilo <code>style.css</code> não contém um cabeçalho de modelo "
"válido."

#: ../includes/class-installer.php:152
msgid ""
"The template is missing the <code>vote.php</code> or <code>results.php</"
"code> file."
msgstr ""
"O modelo está faltando o <code>vote.php</code> ou <code>results.php</code> "
"arquivo."

#: ../includes/class-installer.php:159
msgid "The addon is missing the <code>addon.php</code> essential file."
msgstr "O arquivo <code>addon.php</code> está faltando no complemento."

#: ../includes/class-installer.php:165
msgid "The <code>addon.php</code> file doesn't contain a valid addon header."
msgstr ""
"O arquivo <code>addon.php</code> não contém um cabeçalho de complemento "
"válido."

#: ../includes/class-installer.php:169
msgid ""
"The <code>addon.php</code> file doesn't contain a minimum required version."
msgstr ""
"O arquivo <code>addon.php</code> não contém uma versão mínima requerida."

#: ../includes/class-installer.php:173
#, php-format
msgid "This addon require TotalPoll version %s or higher"
msgstr "Este complemento exige o TotalPoll versão %s ou superior"

#: ../includes/class-logs.php:141
msgid "\"Date\";\"Time\";\"Status\";\"Choice\";\"IP\";\"User Agent\";\"Extra\""
msgstr ""
"\"Data\";\"Tempo\";\"Status\";\"Opção\";\"IP\";\"User Agent\";\"Extra\""

#: ../includes/class-poll-editor.php:131 ../includes/class-poll-editor.php:220
#: ../includes/class-poll-editor.php:312
msgid "Choice sample"
msgstr "Exemplo de Opção"

#: ../includes/class-poll-editor.php:219
msgid "A question"
msgstr "Uma pergunta"

#: ../includes/class-request.php:62
msgid "You cannot preview this poll. Login first."
msgstr "Você não pode visualizar esta enquete. Faça o login primeiro."

#: ../includes/class-request.php:103
msgid "Accepted"
msgstr "Aceito"

#: ../includes/class-request.php:105 ../includes/class-request.php:110
msgid "Denied"
msgstr "Negado"

#: ../includes/class-template.php:583
msgid "Upload Template"
msgstr "Upload Modelo"

#: ../includes/class-template.php:587
#, php-format
msgid "Installing Template from uploaded file: %s"
msgstr "Instalando o modelo do arquivo carregado: %s"

#: ../includes/class-template.php:654
msgid "Unable to locate TotalPoll templates directory."
msgstr "Não foi possível localizar o diretório de modelos do TotalPoll."

#: ../includes/class-template.php:661
#, php-format
msgid "Could not fully remove the template %s."
msgstr "Não foi possível remover totalmente o modelo %s."

#: ../includes/class-widget.php:24
msgid "Poll - TotalPoll"
msgstr "Enquete - TotalPoll"

#: ../includes/class-widget.php:25
msgid "Poll widget"
msgstr "Widget enquete"

#: ../includes/class-widget.php:91 ../includes/class-widget.php:111
#: ../includes/post-type.php:19
msgid "Poll"
msgstr "Enquete"

#: ../includes/class-widget.php:106
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: ../includes/post-type.php:18 ../includes/post-type.php:30
msgid "Polls"
msgstr "Enquetes"

#: ../includes/post-type.php:20
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar Novo"

#: ../includes/post-type.php:21
msgid "Add New Poll"
msgstr "Adicionar Nova Enquete"

#: ../includes/post-type.php:22
msgid "Edit Poll"
msgstr "Editar Enquete"

#: ../includes/post-type.php:23
msgid "New Poll"
msgstr "Nova Enquete"

#: ../includes/post-type.php:24
msgid "All Polls"
msgstr "Todas as Enquetes"

#: ../includes/post-type.php:25
msgid "View Poll"
msgstr "Visualizar Enquete"

#: ../includes/post-type.php:26
msgid "Search Polls"
msgstr "Procurar Enquetes"

#: ../includes/post-type.php:27
msgid "No polls found"
msgstr "Nenhuma enquete encontrada"

#: ../includes/post-type.php:28
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "Nenhuma enquete foi encontrada na lixeira"

#: ../includes/post-type.php:73
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Enquete atualizada. <a href=\"%s\">Visualizar enquete</a>"

#: ../includes/post-type.php:74
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado atualizado."

#: ../includes/post-type.php:75
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado excluído."

#: ../includes/post-type.php:76
msgid "Poll updated."
msgstr "Enquete atualizada."

#: ../includes/post-type.php:77
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "Enquete restaurada para a revisão de %s"

#: ../includes/post-type.php:78
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "Enquete publicada. <a href=\"%s\">Visualizar enquete</a>"

#: ../includes/post-type.php:79
msgid "Poll saved."
msgstr "Enquete salva."

#: ../includes/post-type.php:80
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Enquete enviada. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pré-visualizar enquete</a>"

#: ../includes/post-type.php:81
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Enquete agendada para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Pré-visualizar enquete</a>"

#: ../includes/post-type.php:81
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: ../includes/post-type.php:82
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"Rascunho da enquete atualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pré-"
"visualizar enquete</a>"

#: ../templates/chartify/header.php:3 ../templates/default/header.php:3
msgid "Closed due to the exceeded votes quota"
msgstr "Fechada devido a quota excedida de votos"

#: ../templates/chartify/header.php:7 ../templates/default/header.php:7
msgid "This poll isn't started yet."
msgstr "Esta enquete ainda não começou."

#: ../templates/chartify/header.php:11 ../templates/default/header.php:11
msgid "This poll has been closed."
msgstr "Esta enquete foi encerrada."

#: ../templates/chartify/results.php:21 ../templates/default/results.php:47
msgid "Back"
msgstr "Voltar"

#: ../templates/chartify/results.php:37 ../templates/chartify/results.php:38
#: ../templates/chartify/results.php:39 ../templates/default/results.php:24
#: ../templates/default/results.php:28
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgid_plural "%s Votes"
msgstr[0] "%s Voto"
msgstr[1] "%s Votos"

#: ../templates/chartify/settings.php:7 ../templates/default/settings.php:9
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"

#: ../templates/chartify/settings.php:11 ../templates/default/settings.php:13
msgid "Choices per row"
msgstr "Opções por linha"

#: ../templates/chartify/settings.php:16 ../templates/default/settings.php:18
msgid "Container border"
msgstr "Borda do recipiente"

#: ../templates/chartify/settings.php:21 ../templates/default/settings.php:23
msgid "Container background"
msgstr "Fundo do recipiente"

#: ../templates/chartify/settings.php:26 ../templates/default/settings.php:28
msgid "Warning messages background"
msgstr "Fundo das mensagens de aviso"

#: ../templates/chartify/settings.php:31 ../templates/default/settings.php:33
msgid "Warning messages border"
msgstr "Borda das mensagens de aviso"

#: ../templates/chartify/settings.php:36 ../templates/default/settings.php:38
msgid "Warning messages text color"
msgstr "Cor do texto das mensagens de aviso"

#: ../templates/chartify/settings.php:41 ../templates/default/settings.php:43
msgid "Question background"
msgstr "Fundo da pergunta"

#: ../templates/chartify/settings.php:46 ../templates/default/settings.php:48
msgid "Question color"
msgstr "Cor da pergunta"

#: ../templates/chartify/settings.php:51 ../templates/default/settings.php:53
msgid "Choice color"
msgstr "Cor da opção"

#: ../templates/chartify/settings.php:56 ../templates/default/settings.php:58
msgid "Checkbox background"
msgstr "Fundo do checkbox"

#: ../templates/chartify/settings.php:61 ../templates/default/settings.php:63
msgid "Animation duration (ms)"
msgstr "Duração da animação (ms)"

#: ../templates/chartify/settings.php:66 ../templates/default/settings.php:68
msgid "Border radius (px)"
msgstr "Raio da borda  (px)"

#: ../templates/chartify/settings.php:72 ../templates/default/settings.php:74
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: ../templates/chartify/settings.php:76 ../templates/default/settings.php:78
#: ../templates/default/settings.php:119
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"

#: ../templates/chartify/settings.php:82 ../templates/default/settings.php:84
msgid "Primary background"
msgstr "Fundo principal"

#: ../templates/chartify/settings.php:88 ../templates/default/settings.php:90
msgid "Default color"
msgstr "Cor padrão"

#: ../templates/chartify/settings.php:94 ../templates/default/settings.php:96
msgid "Primary color"
msgstr "Cor principal"

#: ../templates/chartify/settings.php:100
#: ../templates/chartify/settings.php:106
#: ../templates/default/settings.php:102 ../templates/default/settings.php:108
msgid "Border color"
msgstr "Cor da borda"

#: ../templates/chartify/settings.php:113
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"

#: ../templates/chartify/settings.php:117
msgid "Chart Type"
msgstr "Tipo de Gráfico"

#: ../templates/chartify/settings.php:122
msgid "Pie"
msgstr "Pizza"

#: ../templates/chartify/settings.php:126
msgid "Doughnut"
msgstr "Rosca"

#: ../templates/chartify/settings.php:130
msgid "Polar Area"
msgstr "Polar"

#: ../templates/chartify/settings.php:136
msgid "Canvas Max Size (px)"
msgstr "Tamanho Máximo do Canvas"

#: ../templates/chartify/settings.php:141
msgid "Chart Animation"
msgstr "Animação do Gráfico"

#: ../templates/chartify/settings.php:146
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: ../templates/chartify/settings.php:150
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"

#: ../templates/chartify/settings.php:156
msgid "Animation Easing"
msgstr "Atenuação da Animação"

#: ../templates/chartify/settings.php:161
msgid "linear"
msgstr "linear"

#: ../templates/chartify/settings.php:164
msgid "swing"
msgstr "balanço"

#: ../templates/chartify/settings.php:167
msgid "easeOutQuad"
msgstr "easeOutQuad"

#: ../templates/chartify/settings.php:170
msgid "easeOutCubic"
msgstr "easeOutCubic"

#: ../templates/chartify/settings.php:173
msgid "easeOutQuart"
msgstr "easeOutQuart"

#: ../templates/chartify/settings.php:176
msgid "easeOutQuint"
msgstr "easeOutQuint"

#: ../templates/chartify/settings.php:179
msgid "easeOutExpo"
msgstr "easeOutExpo"

#: ../templates/chartify/settings.php:182
msgid "easeOutSine"
msgstr "easeOutSine"

#: ../templates/chartify/settings.php:185
msgid "easeOutCirc"
msgstr "easeOutCirc"

#: ../templates/chartify/settings.php:188
msgid "easeOutElastic"
msgstr "easeOutElastic"

#: ../templates/chartify/settings.php:191
msgid "easeOutBack"
msgstr "easeOutBack"

#: ../templates/chartify/settings.php:194
msgid "easeOutBounce"
msgstr "easeOutBounce"

#: ../templates/chartify/settings.php:200
msgid "Legend Map"
msgstr "Legenda"

#: ../templates/chartify/settings.php:205
msgid "Labels On Tooltip"
msgstr "Rótulos na Dica de Ferramenta"

#: ../templates/chartify/settings.php:209
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"

#: ../templates/chartify/settings.php:213
msgid "Float"
msgstr "Flutuando"

#: ../templates/chartify/settings.php:219
msgid "Map Backround"
msgstr "Plano de Fundo do Mapa"

#: ../templates/chartify/settings.php:221
msgid "Hover"
msgstr "Hover"

#: ../templates/chartify/settings.php:225
msgid "Map Hover Border"
msgstr "Borda do Hover do Mapa"

#: ../templates/chartify/settings.php:230
msgid "Tooltip Fill Color"
msgstr "Cor de Preenchimento de Dica de Ferramenta"

#: ../templates/chartify/settings.php:235
msgid "Tooltip Font Color"
msgstr "Cor da Fonte da Dica de Ferramenta"

#: ../templates/chartify/settings.php:241
msgid "Chart Colors"
msgstr "Cores do Gráfico"

#: ../templates/chartify/settings.php:245
#, php-format
msgid "Color for choice #%s"
msgstr "Cor para a opção #%s"

#: ../templates/chartify/settings.php:246
#, php-format
msgid "Highlight color for choice #%s"
msgstr "Cor de realce para a opção #%s"

#: ../templates/chartify/settings.php:252
#: ../templates/default/settings.php:135
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"

#: ../templates/chartify/settings.php:256
#: ../templates/default/settings.php:139
msgid "Line height"
msgstr "Altura da linha"

#: ../templates/chartify/settings.php:261
#: ../templates/default/settings.php:144
msgid "Font Family"
msgstr "Família da Fonte"

#: ../templates/chartify/settings.php:266
#: ../templates/default/settings.php:149
msgid "Font Size"
msgstr "Tamanho fonte"

#: ../templates/chartify/vote.php:35 ../templates/default/vote.php:35
msgid "Vote to see results"
msgstr "Vote para ver os resultados"

#: ../templates/chartify/vote.php:37 ../templates/default/vote.php:37
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: ../templates/chartify/vote.php:39 ../templates/default/vote.php:39
msgid "Vote"
msgstr "Votar"

#: ../templates/default/settings.php:115
msgid "Votes bar"
msgstr "Barra de votos"

#: ../templates/default/settings.php:125
msgid "Bar color"
msgstr "Cor da Barra"

#~ msgid "Canvas Height (px)"
#~ msgstr "Altura do Canvas (px)"
