msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TotalPoll 3\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-01 10:43+0330\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-06 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Amir <danlod.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: MisqTech <contact@misqtech.com>\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__;esc_html__;esc_html_e;_n;_x;_ex;_nx;_n:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: templates\n"

#: includes/admin/ajax.php:50 includes/admin/ajax.php:59
#: includes/admin/ajax.php:84 includes/admin/ajax.php:93
msgid "Invalid argument passed"
msgstr "استدلال نامعتبر قبول شد"

#: includes/admin/bootstrap.php:168 includes/admin/bootstrap.php:408
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/admin/bootstrap.php:169 includes/admin/bootstrap.php:525
#: includes/admin/editor/actions.php:6
msgid "Shortcode"
msgstr "کدکوتاه"

#: includes/admin/bootstrap.php:170
msgid "Results Shortcode"
msgstr "کد کوتاه نتایج"

#: includes/admin/bootstrap.php:171
msgid "Total votes"
msgstr "مجموع آرا"

#: includes/admin/bootstrap.php:172 includes/admin/editor.php:310
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:31
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:18
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:33
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:80
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:82
#: includes/admin/editor/settings/results.php:52
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/admin/bootstrap.php:196
#, php-format
msgid ""
"You need to <a href=\"%s\">enter your Envato license key</a> in order to "
"update TotalPoll."
msgstr ""
"شما نیاز به <a href=\"%s\">یک کلید انواتو دارید</a> برای دریافت به روز رسانی "
"های خودکار."

#: includes/admin/bootstrap.php:290
msgid "TotalPoll Options"
msgstr "گزینه های TotalPoll"

#: includes/admin/bootstrap.php:290
#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:74
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:68
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:68
#: includes/admin/partials/options-panel.php:2
msgid "Options"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/bootstrap.php:291
msgid "TotalPoll Extensions"
msgstr "افزودنی های TotalPoll"

#: includes/admin/bootstrap.php:291 includes/admin/bootstrap.php:375
#: includes/admin/pages/about.php:77 includes/admin/pages/about.php:99
#: includes/admin/pages/extensions.php:59 includes/admin/pages/store.php:30
msgid "Extensions"
msgstr "افزودنی ها"

#: includes/admin/bootstrap.php:292
msgid "TotalPoll Templates"
msgstr "الگوهاِی TotalPoll"

#: includes/admin/bootstrap.php:292 includes/admin/bootstrap.php:380
#: includes/admin/pages/about.php:72 includes/admin/pages/about.php:95
#: includes/admin/pages/store.php:27 includes/admin/pages/templates.php:59
msgid "Templates"
msgstr "الگوها"

#: includes/admin/bootstrap.php:293
msgid "TotalPoll Store"
msgstr "فروشگاه TotalPoll"

#: includes/admin/bootstrap.php:293 includes/admin/bootstrap.php:385
#: includes/admin/pages/store.php:23
msgid "Store"
msgstr "فروشگاه"

#: includes/admin/bootstrap.php:294
msgid "TotalPoll Tools"
msgstr "ابزارهای نظرسنجی"

#: includes/admin/bootstrap.php:294 includes/admin/bootstrap.php:390
#: includes/admin/pages/tools.php:44
msgid "Tools"
msgstr "ابزار ها"

#: includes/admin/bootstrap.php:295
msgid "TotalPoll About"
msgstr "درباره TotalPoll"

#: includes/admin/bootstrap.php:295
msgid "About"
msgstr "درباره"

#: includes/admin/bootstrap.php:296
msgid "TotalPoll Update"
msgstr "بروزرسانی TotalPoll"

#: includes/admin/bootstrap.php:296 includes/admin/bootstrap.php:395
msgid "Update"
msgstr "بروز رسانی"

#: includes/admin/bootstrap.php:297
msgid "TotalPoll Support Center"
msgstr "مرکز پشتیبانی TotalPoll"

#: includes/admin/bootstrap.php:297 includes/admin/bootstrap.php:400
msgid "Support / Help"
msgstr "پشتیبانی/ راهنما"

#: includes/admin/bootstrap.php:322 includes/admin/editor.php:107
msgid "Are you sure?!"
msgstr "آیا شما مطمئن هستید؟!"

#: includes/admin/bootstrap.php:323 includes/admin/editor.php:109
msgid ""
"Changing the current template requires a page reload. All changes will be "
"saved now. Are you sure?"
msgstr ""
"تغییر قالب فعلی نیاز به بارگذاری صفحه دارد. همه تغییرات ذخیره خواهند شد. شما "
"مطمئن هستید؟"

#: includes/admin/bootstrap.php:355 includes/admin/editor/browse/logs.php:115
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:96
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"

#: includes/admin/bootstrap.php:356 includes/admin/editor/browse/logs.php:118
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:99
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#: includes/admin/bootstrap.php:357
msgid "Done"
msgstr "پایان"

#: includes/admin/bootstrap.php:365
msgid "Welcome!"
msgstr "خوش آمدید!"

#: includes/admin/bootstrap.php:366
msgid "You can access to your polls and TotalPoll features from this menu."
msgstr ""
"شما از این منو می توانید به ویژگی نظرسنجی های TotalPoll دسترسی داشته باشید."

#: includes/admin/bootstrap.php:370
msgid "New poll"
msgstr "نظرسنجی جدید"

#: includes/admin/bootstrap.php:371
msgid "You can create your first poll from this page."
msgstr "شما می توانید اولین نظرسنجی خود را از این صفحه ایجاد کنید."

#: includes/admin/bootstrap.php:376
msgid "From this page you can manage TotalPoll extensions."
msgstr "از این صفحه می توانید افزودنی های افزونه را مدیریت کنید."

#: includes/admin/bootstrap.php:381
msgid "From this page you can manage manage TotalPoll templates."
msgstr "از این صفحه می توانید قالب های TotalPoll را مدیریت کنید."

#: includes/admin/bootstrap.php:386
msgid ""
"Extend TotalPoll functionality and appearance with premium extensions and "
"templates."
msgstr "گسترش قابلیت های TotalPoll و ظاهر با افزودنی ها و قالب های تجاری."

#: includes/admin/bootstrap.php:391
msgid "Tools for importing, exporting and migrating polls."
msgstr "ابزارها برای درون ریزی، برون ریزی و انتقال نظرسنجی ها."

#: includes/admin/bootstrap.php:396
msgid "Receive updates by activating TotalPoll via Envato license key."
msgstr "دریافت به روز رسانی با TotalPoll فعال کردن از طریق کلید مجوز Envato."

#: includes/admin/bootstrap.php:401
msgid "Visit this page if you need any help with TotalPoll."
msgstr "بازدید از این صفحه اگر نیاز به هر راهنمایی همراه با TotalPoll دارید."

#: includes/admin/bootstrap.php:409
msgid "First things first, let's give the poll a title i.e. Favorite colors."
msgstr ""
"اول از همه، اجازه دهید یک عنوان نظرسنجی با عنوان رنگ های دلخواهتان ایجاد شود."

#: includes/admin/bootstrap.php:417 includes/admin/editor/question.php:7
msgid "Question"
msgstr "سوال"

#: includes/admin/bootstrap.php:418
msgid "And of course a question i.e. What is your favorite colors."
msgstr "افزودن یک سؤال به عنوان رنگ های مورد علاقه شما."

#: includes/admin/bootstrap.php:426 includes/admin/bootstrap.php:462
#: includes/admin/editor.php:250 includes/admin/editor/browse/logs.php:34
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:63
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:98
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:62
#: includes/admin/editor/choices.php:7 includes/admin/editor/settings.php:77
#: includes/admin/pages/about.php:62 includes/classes/request.php:251
msgid "Choices"
msgstr "گزینه ها"

#: includes/admin/bootstrap.php:427
msgid "Now let's introduce poll choices i.e. Red, green and blue."
msgstr "حالا گزینه هایی را برای نظرسنجی خود انتخاب کنید."

#: includes/admin/bootstrap.php:435 includes/admin/editor/choices.php:33
msgid "Bulk insertion"
msgstr "درج چندتایی"

#: includes/admin/bootstrap.php:436
msgid "Protip: Use bulk insertion when you have already a list of choices."
msgstr ""
"نکته: استفاده از درج چندتایی زمانی که شما در حال افزودن یک لیست از گزینه ها "
"هستید مقدور است."

#: includes/admin/bootstrap.php:444 includes/admin/editor/settings.php:67
msgid "Limitations"
msgstr "محدودیت ها"

#: includes/admin/bootstrap.php:445
msgid "Set limitations to match your needs."
msgstr "تنظیم محدودیت با مطابقت های مورد نیاز شما."

#: includes/admin/bootstrap.php:453 includes/admin/editor/settings.php:72
#: includes/admin/pages/options/expressions.php:41
#: includes/classes/template.php:503
msgid "Results"
msgstr "نتایج"

#: includes/admin/bootstrap.php:454
msgid "Change results settings to match your needs."
msgstr "تغییر تنظیمات نتایج برای مطابقت های مورد نیاز شما."

#: includes/admin/bootstrap.php:463
msgid "Change choices settings to match your needs."
msgstr "تغییر تنظیمات گزینه ها برای مطابقت های مورد نیاز شما."

#: includes/admin/bootstrap.php:471 includes/admin/editor/settings.php:82
#: includes/admin/pages/about.php:27
msgid "Custom fields"
msgstr "فیلدهای سفارشی"

#: includes/admin/bootstrap.php:472
msgid "You can manage custom fields from this tab."
msgstr "شما می توانید فیلد های دلخواه را از این زبانه مدیریت کنید."

#: includes/admin/bootstrap.php:480 includes/admin/editor/settings.php:87
msgid "Design"
msgstr "طراحی"

#: includes/admin/bootstrap.php:481
msgid "And polish poll's appearance from this one."
msgstr "و ظاهر نظرسنجی لهستانی از این یکی."

#: includes/admin/bootstrap.php:489 includes/admin/editor/settings.php:92
msgid "Screens"
msgstr "صفحه نمایش"

#: includes/admin/bootstrap.php:490
msgid "Set a \"thank you\" or \"welcome\" message from this tab."
msgstr "تنظیم یک پیام \"متشکریم\" یا \"خوش آمدید\" از این زبانه."

#: includes/admin/bootstrap.php:498 includes/admin/editor/browse.php:16
#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:10
#: includes/admin/pages/about.php:32
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"

#: includes/admin/bootstrap.php:499
msgid "Browse the statistics from this tab."
msgstr "مرور آمارها از این زبانه."

#: includes/admin/bootstrap.php:507 includes/admin/editor/browse.php:21
#: includes/admin/editor/settings.php:97 includes/admin/pages/about.php:67
msgid "Logs"
msgstr "گزارش ها"

#: includes/admin/bootstrap.php:508
msgid "You can also browse the logs from this tab."
msgstr "شما همچنین می توانید گزارش ها را از این زبانه مرور کنید."

#: includes/admin/bootstrap.php:516 includes/admin/editor/browse.php:26
msgid "Submissions"
msgstr "ارسال"

#: includes/admin/bootstrap.php:517
msgid "Lastly, the submissions from this one."
msgstr "در نهایت، ارسال این یکی."

#: includes/admin/bootstrap.php:526
msgid "Paste this shortcode anywhere to embed the poll."
msgstr "برای جاسازی این نظرسنجی، این کد را در سایت خود قرار دهید."

#: includes/admin/bootstrap.php:534
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"

#: includes/admin/bootstrap.php:535
msgid "You are almost done! Now It's time to publish the poll."
msgstr "تقریبا تمام است! زمان انتشار این نظرسنجی است."

#: includes/admin/bootstrap.php:543 includes/admin/editor/choices.php:35
msgid "Reset votes"
msgstr "تنظیم مجدد آرا"

#: includes/admin/bootstrap.php:544
msgid ""
"You can use this button to reset choices votes to 0. You can also set votes "
"manually from \"votes\" field underneath."
msgstr ""
"شما می توانید این دکمه را برای تنظیم مجدد انتخاب رای برروی 0 بگذارید. همچنین "
"به صورت دستی از فیلد آرا استفاده کنید."

#: includes/admin/bootstrap.php:552 includes/admin/pages/update.php:22
msgid "Thank you!"
msgstr "سپاس از شما!"

#: includes/admin/bootstrap.php:554
#, php-format
msgid ""
"By now you are familiar with the basics of TotalPoll. Thank you for your "
"time! If you need any help, please don't hesitate to visit our <a href=\"%s"
"\">support center</a>."
msgstr ""
"شما در حال حاضر با اصول اولیه افزونه آشنا هستید. باتشکر به منظور وقتی که "
"گذاشتید! هرگونه کمکی نیاز دارید دریغ نکنید <a href=\"%s\">مرکز پشتیبانی</a>."

#: includes/admin/editor.php:108
msgid "Extract thumbnail from video URL?"
msgstr "تصویر بند انگشتی از URL ویدیو"

#: includes/admin/editor.php:111
#, php-format
msgid ""
"STOP!\n"
"\n"
"Some of your changes will be lost because your PHP configuration is limited "
"to %d inputs per page and unfortunately you have exceeded that limit.\n"
"\n"
"Please ask your hosting provider to change the value of 'max_input_vars' in "
"your PHP.INI file to a higher number.\n"
"\n"
"For more details please visit our help center."
msgstr ""
"بایست!\n"
"\n"
"برخی از تغییرات شما از دست رفته خواهد بود چون تنظیمات PHP %d ورودی در هر صفحه "
"محدود است و متاسفانه شما بیش از حد آن استفاده کردید.\n"
"\n"
"-ارائه برای تغییر مقدار 'max_input_vars' در پی اچ پی خود را بپرسید. فایل INI "
"به تعداد بالاتر.\n"
"\n"
"برای اطلاعات بیشتر به مرکز راهنمایی مراجعه کنید."

#: includes/admin/editor.php:244 includes/admin/editor/browse/logs.php:18
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:59
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:94
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:29
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:75
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: includes/admin/editor.php:245 includes/admin/editor/browse/logs.php:22
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:60
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:95 includes/classes/request.php:250
msgid "Time"
msgstr "زمان"

#: includes/admin/editor.php:246 includes/admin/editor/browse/logs.php:26
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:61
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:96 includes/classes/request.php:248
msgid "IP"
msgstr "آی پی"

#: includes/admin/editor.php:247
msgid "Platform"
msgstr "پلتفرم"

#: includes/admin/editor.php:248 includes/admin/editor/browse/logs.php:30
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:62
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:97
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:38
#: includes/classes/request.php:249
msgid "Browser"
msgstr "مرورگر"

#: includes/admin/editor.php:249 includes/admin/pages/extensions.php:178
#: includes/admin/pages/templates.php:182
msgid "Version"
msgstr "نسخه"

#: includes/admin/editor.php:251 includes/admin/editor/browse/logs.php:39
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:70
#: includes/admin/editor/browse/logs.php:105 includes/classes/request.php:252
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: includes/admin/editor.php:252
msgid "User agent"
msgstr "عامل کاربر"

#: includes/admin/editor.php:267 includes/admin/editor/browse/logs-item.php:8
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:20
msgid "Accepted"
msgstr "پذیرفته شده"

#: includes/admin/editor.php:267 includes/admin/editor/browse/logs-item.php:8
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:25
msgid "Denied"
msgstr "پذیرفته نشده"

#: includes/admin/editor.php:279 includes/admin/editor.php:302
#: includes/admin/editor/browse/logs-item.php:28
#: includes/admin/editor/browse/logs-item.php:41
#: includes/admin/editor/browse/submissions-item.php:13
#: includes/admin/editor/browse/submissions-item.php:25
#: includes/admin/statistics.php:25 includes/classes/helpers.php:146
msgid "N/A"
msgstr "خالی"

#: includes/admin/editor/browse.php:7 includes/admin/pages/extensions.php:63
#: includes/admin/pages/templates.php:63
msgid "Browse"
msgstr "مرور"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:81
msgid "There are no logs."
msgstr "هیچ گزارشی وجود ندارد."

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:113
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:94
msgid "First"
msgstr "اولین"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:120
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:101
msgid "Last"
msgstr "آخرین"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:126
#, php-format
msgid "One log"
msgid_plural "%s logs"
msgstr[0] "%s گزارش"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:129
#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:36
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:111
#: includes/admin/pages/support.php:63
msgid "Download"
msgstr "دانلود"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:131
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:113
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:133
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:115
#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:9
#: includes/admin/pages/about.php:107
msgid "HTML"
msgstr "‏HTML"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:135
#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:38
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:117
msgid "or"
msgstr "یا"

#: includes/admin/editor/browse/logs.php:137
#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:40
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:119
msgid "Reset"
msgstr "تنظیم مجدد"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:29
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:31
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:32
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:33
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:38
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:39
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:53
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:58
#: includes/admin/editor/choices/handle.php:10
#: includes/admin/editor/choices/handle.php:13
#: includes/admin/editor/print.php:22 includes/admin/editor/print.php:30
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:76
#: includes/admin/editor/settings/results.php:46
#: includes/admin/editor/settings/results.php:134
#: includes/admin/pages/options/expressions.php:14
msgid "Votes"
msgstr "آرا"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:32
msgid "Month"
msgstr "ماه"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:33
msgid "Year"
msgstr "سال"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:39
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:173
msgid "Platforms"
msgstr "پلتفرم ها"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:58
#: includes/admin/editor/print.php:21 includes/admin/editor/print.php:30
msgid "Choice"
msgstr "انتخاب"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:67
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:80
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:95
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:133
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:147
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:164
#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:178
#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:16
msgid "Insufficient data to analyze."
msgstr "داده های کافی برای تجزیه و تحلیل."

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:90
msgid "Votes over the last 30 days of activity"
msgstr "آرای  30 روز گذشته"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:106
msgid "Votes casted"
msgstr "قالب آرا"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:111
msgid "Votes casted today"
msgstr "قالب آرای امروز"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:116
msgid "Votes casted this week"
msgstr "قالب آرای این هفته"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:121
msgid "Votes casted this month"
msgstr "قالب آرای این ماه"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:128
msgid "Votes over months"
msgstr "آرا در طول ماه"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:142
msgid "Votes over years"
msgstr "آرا در طول سال"

#: includes/admin/editor/browse/statistics-cards.php:159
msgid "Browsers"
msgstr "مرورگرها"

#: includes/admin/editor/browse/statistics.php:34
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:51
msgid ""
"There are stored submissions, but custom fields must be present to browse "
"them."
msgstr ""
"ارسالی های ذخیره شده ای وجود دارند ولی برای پیمایش انها باید فیلدهای اضافه "
"وجود داشته باشد."

#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:53
#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:63
msgid "There are no submissions."
msgstr "هیچ ارسالی وجود ندارد"

#: includes/admin/editor/browse/submissions.php:108
#, php-format
msgid "One submission"
msgid_plural "%s submissions"
msgstr[0] "%s ارسال"

#: includes/admin/editor/choices.php:13
msgid ""
"TotalPoll will synchronize votes between translations automatically. "
"Therefore, choices must be in the exact order across all translations."
msgstr ""
"پلاگین TotalPollامتیازات بین نسخه های ترجمه شده را به طور خودکار هماهنگ می "
"سازد. بنابراین انتخابهای شما باید در تمام زبان ها کاملا به ترتیب باشند."

#: includes/admin/editor/choices.php:17
#: includes/admin/editor/choices/text.php:10
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:12
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: includes/admin/editor/choices.php:20
#: includes/admin/editor/choices/image.php:10
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#: includes/admin/editor/choices.php:23
#: includes/admin/editor/choices/video.php:10
msgid "Video"
msgstr "ویدئو"

#: includes/admin/editor/choices.php:26
#: includes/admin/editor/choices/audio.php:10
msgid "Audio"
msgstr "صدا"

#: includes/admin/editor/choices.php:29
#: includes/admin/editor/choices/html.php:10
msgid "Rich"
msgstr "محتوا"

#: includes/admin/editor/choices.php:40
msgid "Import"
msgstr "درون‌ریزی"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:34
#: includes/admin/editor/choices/html.php:19
#: includes/admin/editor/choices/image.php:27
#: includes/admin/editor/choices/text.php:19
#: includes/admin/editor/choices/video.php:34
#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:55
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:49
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:49
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:49
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:49
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:79
#: includes/admin/editor/settings/results.php:49
msgid "Label"
msgstr "برچسب"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:39
#: includes/admin/editor/choices/image.php:32
#: includes/admin/editor/choices/video.php:39
msgid "Choice label"
msgstr "انتخاب برچسب"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:50
msgid "Full audio url"
msgstr "آدرس کامل صدا"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:58
msgid "Choice full audio url"
msgstr "انتخاب آدرس کامل صدا"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:74
#: includes/admin/editor/choices/audio.php:129
#: includes/admin/editor/choices/image.php:66
#: includes/admin/editor/choices/video.php:75
#: includes/admin/editor/choices/video.php:130
#: includes/admin/pages/extensions.php:61 includes/admin/pages/templates.php:61
msgid "Upload"
msgstr "آپلود"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:81
msgid "Thumbnail audio url"
msgstr "آدرس تصویر بندانگشتی صدا"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:86
msgid "Choice thumbnail audio url"
msgstr "انتخاب آدرس تصویر بندانگشتی صدا"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:94
#: includes/admin/editor/choices/image.php:87
#: includes/admin/editor/choices/video.php:95
msgid "Available sizes"
msgstr "اندازه های موجود"

#: includes/admin/editor/choices/audio.php:105
#: includes/admin/editor/choices/image.php:99
#: includes/admin/editor/choices/video.php:106
msgid "Upload image first"
msgstr "آپلود اولین تصویر"

#: includes/admin/editor/choices/handle.php:8
#: includes/admin/editor/custom-fields/handle.php:8
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/editor/choices/html.php:24
#: includes/admin/editor/choices/text.php:24
msgid "Choice content"
msgstr "انتخاب محتوا"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:42
msgid "Full image url"
msgstr "آدرس کامل تصویر"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:50
msgid "Choice full image url"
msgstr "انتخاب آدرس کامل تصویر"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:74
msgid "Thumbnail image url"
msgstr "آدرس تصویر بندانگشتی"

#: includes/admin/editor/choices/image.php:79
msgid "Choice thumbnail image url"
msgstr "انتخاب آدرس تصویر بندانگشتی"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:50
msgid "Full video url"
msgstr "آدرس کامل ویدیو"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:58
msgid "Choice full video url"
msgstr "انتخاب آدرس کامل ویدیو"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:82
msgid "Thumbnail video url"
msgstr "آدرس تصویر بندانگشتی ویدیو"

#: includes/admin/editor/choices/video.php:87
msgid "Choice thumbnail video url"
msgstr "انتخاب آدرس تصویر بندانگشتی ویدیو"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:21
msgid "Checkbox"
msgstr "چک باکس"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:35
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:29
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:29
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:29
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:29
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:40
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:34
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:34
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:34
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:34
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:60
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:54
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:54
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:54
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:54
msgid "Field label"
msgstr "برچسب فیلد"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:78
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:72
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:73
msgid "option_key : Option label"
msgstr "option_key : برچسب گزینه"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:84
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:78
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:79
msgid "Option per line."
msgstr "هر خط یک گزینه."

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:94
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:88
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:89
msgid "Default values"
msgstr "مقادیر پیش فرض"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:98
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:93
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:94
msgid "option_key"
msgstr "option_key"

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:104
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:100
msgid "Default value per line."
msgstr "مقادیر پیش فرض در هر خط."

#: includes/admin/editor/custom-fields/checkbox.php:130
#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:123
#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:143
#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:96
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:117
msgid "Filled (required)"
msgstr "پر شوند (الزامی)"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:12
msgid "Field CSS classes"
msgstr "کلاس های زمینه CSS"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:17
msgid "Field classes"
msgstr "کلاس های زمینه"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:30
msgid "Label CSS classes"
msgstr "کلاس های برچسب CSS"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:35
msgid "Label classes"
msgstr "کلاس های برچسب"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:49
#: includes/admin/editor/settings/design.php:14
#: includes/admin/pages/templates.php:106 includes/admin/pages/templates.php:117
msgid "Template"
msgstr "الگو"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:54
msgid "Field template"
msgstr "قالب زمینه"

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:60
msgid "%label% for field label."
msgstr "%label% برای برچسب زمینه."

#: includes/admin/editor/custom-fields/html-fields.php:62
#, php-format
msgid "%field% for field input."
msgstr "%field% for field input."

#: includes/admin/editor/custom-fields/radio.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:24
msgid "Radio"
msgstr "دکمه رادیویی"

#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:18
msgid "Select"
msgstr "انتخاب کنید"

#: includes/admin/editor/custom-fields/select.php:115
msgid "Allow multiple values"
msgstr "اجازه مقادیر چندگانه"

#: includes/admin/editor/custom-fields/statistics-fields.php:18
msgid "Include in statistics"
msgstr "دخالت دادن در آمار"

#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:7
msgid "Basic"
msgstr "ساده"

#: includes/admin/editor/custom-fields/tabs.php:8
#: includes/admin/pages/options/expressions.php:142
msgid "Validations"
msgstr "درست سنجی"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:68
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:68
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش فرض"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:73
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:73
msgid "Field default"
msgstr "زمینه پیش فرض"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:112
#: includes/admin/editor/settings/notifications.php:13
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:128
msgid "Unique"
msgstr "منحصر بفرد"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:146
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:134
msgid "Filter by list"
msgstr "فیلتر براساس لیست"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:156
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:144
msgid "List"
msgstr "لیست"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:166
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:154
msgid "Word per line."
msgstr "کلمه در هر خط."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:168
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:156
msgid "\"+\" before word means white-listed."
msgstr "\"+\" قبل از واژه به معنی لیست سفید"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:170
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:158
msgid "\"-\" before word means black-listed."
msgstr "\"-\" قبل از واژه به معنی لیست سیاه."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:172
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:160
msgid "\"*\" means wildcard."
msgstr "\"*\" به معنی کلمات."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:188
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:176
msgid "Regex"
msgstr "عبارت"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:198
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:186
msgid "Regular expression"
msgstr "عبارت منظم"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:210
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:198
msgid "Must be a valid regular expression."
msgstr "باید یک عبارت معتبر به طور منظم باشد."

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:215
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:203
msgid "Error message"
msgstr "پیغام خطا"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:230
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:218
msgid "Comparison"
msgstr "مقایسه"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:241
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:229
msgid "Must match"
msgstr "باید مطابقت داشته باشند"

#: includes/admin/editor/custom-fields/text.php:252
#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:240
msgid "Must not match"
msgstr "باید مطابقت نداشته باشند"

#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:10
#: includes/admin/editor/settings/custom-fields.php:15
msgid "Text area"
msgstr "ناحیه متن"

#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:87
msgid "Rows"
msgstr "ردیف ها"

#: includes/admin/editor/custom-fields/textarea.php:92
msgid "Field rows"
msgstr "ردیف های زمینه"

#: includes/admin/editor/header.php:10
#, php-format
msgid ""
"This poll was created with prior version of TotalPoll. Please <a href=\"%s"
"\">migrate your polls</a>."
msgstr ""
"این نظرسنجی با نسخه های قبلی از TotalPoll ایجاد شده است. لطفاً<a href=\"%s\"> "
"نظرسنجی خود را منتقل کنید</a>."

#: includes/admin/editor/print.php:10 includes/admin/pages/about.php:111
#: includes/classes/post-types.php:35 includes/widgets/base.php:74
#: includes/widgets/base.php:84 includes/widgets/latest.php:77
#: includes/widgets/random.php:75
msgid "Poll"
msgstr "نظرسنجی"

#: includes/admin/editor/settings.php:7
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/editor/settings.php:7
msgid "Default settings"
msgstr "تنظیمات پیش فرض"

#: includes/admin/editor/settings.php:102
msgid "Notifications"
msgstr "اطلاعیه ها"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:14
msgid "Minimum selection"
msgstr "حداقل انتخاب"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:24
msgid "Maximum selection"
msgstr "حداکثر انتخاب"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:29
#: includes/admin/editor/settings/choices.php:45
msgid "0 means unlimited."
msgstr "0 به معنی نامحدود."

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:40
msgid "Choices per page"
msgstr "انتخاب در هر صفحه"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:57
msgid "Order choices"
msgstr "ترتیب انتخاب"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:60
#: includes/admin/editor/settings/results.php:30
msgid ""
"Heads up! Enabling this along with pagination can cause performance issues."
msgstr ""
"مراقب باش! فعال کردن این به طور بلند مدت با صفحه بندی باعث مشکلاتی در عملکرد "
"می شود."

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:71
#: includes/admin/editor/settings/results.php:41
msgid "Order by"
msgstr "مرتب سازی"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:85
#: includes/admin/editor/settings/results.php:55
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:92
#: includes/admin/editor/settings/results.php:62
msgid "Order direction"
msgstr "جهت مرتب سازی"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:98
#: includes/admin/editor/settings/results.php:68
msgid "Ascending"
msgstr "صعودی"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:103
#: includes/admin/editor/settings/results.php:73
msgid "Descending"
msgstr "نزولی"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:116
msgid "Allow user submissions"
msgstr "اجازه ارسال کاربر"

#: includes/admin/editor/settings/choices.php:128
msgid "Hide new submissions for moderation"
msgstr "مخفی کردن مطالب جدید برای اعتدال"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:26
msgid "(Not Activated)"
msgstr "(فعال نشده)"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:27
msgid "(Not Compatible)"
msgstr "(سازگار نیست)"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:144
msgid "Set current settings as defaults"
msgstr "تنظیم تنظیمات فعلی بعنوان پیش فرض"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:152
msgid "Reset settings to defaults"
msgstr "بازگردانی تنظیمات به پیش فرض"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:163
msgid "Transition"
msgstr "انتقال"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:178
msgid "Scroll up after vote submit"
msgstr "رفتن به بالای صفحه پس از ارسال رای"

#: includes/admin/editor/settings/design.php:189
msgid "Enable one-click vote"
msgstr "فعال کردن رای تنها با یک کلیک "

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:14
msgid "Block re-vote by Cookies"
msgstr "ممنوع کردن رای گیری مجدد توسط کوکی ها"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:18
#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:49
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:29
msgid "Cookies timeout (minutes)"
msgstr "زمان اتمام کوکی ها (دقیقه)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:34
#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:65
msgid "0 means permanent."
msgstr "0 به معنی دائم است."

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:45
msgid "Block re-vote by IP"
msgstr "ممنوع کردن رای گیری مجدد توسط آی پی"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:60
msgid "IP timeout (minutes)"
msgstr "زمان وقفه آی پی (دقیقه)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:70
msgid "Votes per ip"
msgstr "رأی برای هر IP"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:78
msgid "Filter list"
msgstr "فیلتر لیست"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:83
msgid "IP Per line."
msgstr "هر آی پی در یک خط."

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:85
msgid ""
"\"+\" before IP means white-listed / \"-\" means black-listed / \"*\" means "
"wildcard"
msgstr ""
"\"+\" قبل از آی پی به معنی لیست سفید / \"-\" به معنی لیست سیاه / \"*\" به "
"معنی کلمات"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:97
msgid "Block vote via direct link"
msgstr "ممنوع کردن رای گیری از طریق لینک مستقیم"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:113
msgid "Require membership"
msgstr "عضویت الزامی است"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:125
msgid "Membership type"
msgstr "نوع عضویت"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:134
#: includes/admin/pages/options/sharing.php:35
msgid "Hold Control/Command for multiple selection."
msgstr "نگهداشتن کنترل / فرمان برای انتخاب چندگانه."

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:140
msgid "Allow only one vote per member"
msgstr "اجازه تنها یک رای برای هر عضو"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:153
msgid "Require reCaptcha"
msgstr "ری کپچا مورد نیاز است"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:165
msgid "Site Key"
msgstr "کلید سایت"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:173
msgid "Secret Key"
msgstr "Secret Key"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:188
msgid "Limit by quota"
msgstr "محدودیت توسط سهمیه"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:199
msgid "Quota (votes)"
msgstr "سهمیه (آرا)"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:214
msgid "Limit by date"
msgstr "محدودیت توسط تاریخ"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:225
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:233
#: includes/admin/editor/settings/results.php:109
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:250
msgid "Regenerate poll unique ID"
msgstr "بازسازی شناسه منحصربه فرد نظرسنجی"

#: includes/admin/editor/settings/limitations.php:252
msgid "Current:"
msgstr "کنونی:"

#: includes/admin/editor/settings/logs.php:15
msgid "Enable logs"
msgstr "فعال کردن گزارش ها"

#: includes/admin/editor/settings/logs.php:18
msgid "Heads up! Statistics are based on logs."
msgstr "مراقب باش! آمار براساس گزارش های مربوطه است."

#: includes/admin/editor/settings/logs.php:25
msgid "Include user ID"
msgstr "شامل ID کاربر"

#: includes/admin/editor/settings/logs.php:32
msgid "Include username"
msgstr "شامل نام کاربری"

#: includes/admin/editor/settings/logs.php:39
msgid "Include user email"
msgstr "شامل ایمیل کاربر"

#: includes/admin/editor/settings/notifications.php:27
msgid "New vote has been casted"
msgstr "رای جدید اخذ شد."

#: includes/admin/editor/settings/results.php:15
msgid "Require vote"
msgstr "رای مورد نیاز"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:27
msgid "Order results"
msgstr "ترتیب نتایج"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:86
msgid "Hide results"
msgstr "پنهان کردن نتایج"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:98
msgid "Until reaching"
msgstr "تا رسیدن به"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:104
msgid "Quota"
msgstr "سهمیه"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:115
msgid "Results content"
msgstr "محتوای نتایج"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:129
msgid "Results fragments"
msgstr "تکه های نتایج"

#: includes/admin/editor/settings/results.php:139
msgid "Percentages"
msgstr "درصد"

#: includes/admin/editor/settings/screens.php:15
msgid "Before voting"
msgstr "قبل از رای گیری"

#: includes/admin/editor/settings/screens.php:38
msgid "After voting"
msgstr "پس از رای گیری"

#: includes/admin/editor/settings/screens.php:63
msgid "Above vote"
msgstr "بالا رأی"

#: includes/admin/editor/settings/screens.php:86
msgid "Below vote"
msgstr "زیر رای"

#: includes/admin/editor/settings/screens.php:110
msgid "Above results"
msgstr "بالای نتایج"

#: includes/admin/editor/settings/screens.php:133
msgid "Below results"
msgstr "پایین نتایج"

#: includes/admin/extensions.php:163 includes/admin/templates.php:159
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "توانایی دسترسی به فایل سیستم ها نیست"

#: includes/admin/extensions.php:167 includes/admin/templates.php:163
msgid "Filesystem error."
msgstr "خطا در فایل سیستم"

#: includes/admin/extensions.php:191
#, php-format
msgid "Could not fully remove the extension(s) %s."
msgstr "نمی تواند به طور کامل افزودنی %s پاک شود."

#: includes/admin/installer.php:59
msgid "Upload package"
msgstr "آپلود بسته"

#: includes/admin/installer.php:83
msgid "The package is at the latest version."
msgstr "این پکیج آخرین نگارش آن است."

#: includes/admin/installer.php:84
msgid "Update package not available."
msgstr "به روز رسانی بسته در دسترس نیست."

#: includes/admin/installer.php:85
#, php-format
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "درحال دانلود به روز رسانی از <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:86
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "بازکردن بسته به روز رسانی &#8230;"

#: includes/admin/installer.php:87
msgid "Removing the old version of the package&#8230;"
msgstr "پاک کردن نسخه های قدیمی بسته &#8230;"

#: includes/admin/installer.php:88
msgid "Could not remove the old package."
msgstr "نمی توان بسته قدیمی را پاک کرد."

#: includes/admin/installer.php:89
msgid "Packages updated successfully."
msgstr "پکیج ها باموفقعیت به روز رسانی شدند."

#: includes/admin/installer.php:99
msgid "Install package not available."
msgstr "بسته نصبی در دسترس نیست"

#: includes/admin/installer.php:100
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "بازگشایی بسته نصبی &#8230;"

#: includes/admin/installer.php:101
msgid "Installing the package&#8230;"
msgstr "نصب بسته &#8230;"

#: includes/admin/installer.php:102
#, php-format
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "دریافت بسته نصبی از <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:103
msgid "The package contains no files."
msgstr "هیچ فایلی در پکیج وجود ندارد."

#: includes/admin/installer.php:104
msgid "Package install failed."
msgstr "نصب بسته شکست خورده است."

#: includes/admin/installer.php:105
msgid "Package installed successfully."
msgstr "افزونه با موفقیت نصب شد ."

#: includes/admin/installer.php:106
#, php-format
msgid "Successfully installed the package <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "افزونه <strong>%1$s %2$s</strong> با موفقیت نصب شد."

#: includes/admin/installer.php:107
#, php-format
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "آماده سازی برای نصب <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: includes/admin/installer.php:178
msgid "The template is missing the <code>template.php</code> stylesheet."
msgstr "فایل  <code>template.php</code> از دست رفته است."

#: includes/admin/installer.php:185
msgid "The <code>template.php</code> doesn't contain a valid template header."
msgstr "این <code>template.php</code> شامل یک سربرگ قالب معتبر نیست."

#: includes/admin/installer.php:192
#, php-format
msgid "The template is missing the <code>%s</code> file."
msgstr "فایل قالب <code>%s</code> از دست رفته است."

#: includes/admin/installer.php:198
msgid ""
"The <code>template.php</code> file doesn't contain the minimum required "
"version."
msgstr "فایل <code>template.php</code> حاوی حداقل مورد نیاز نسخه نیست."

#: includes/admin/installer.php:203
#, php-format
msgid "This template requires TotalPoll version %s or higher"
msgstr "این قالب نیاز به نگارش %s TotalPoll یا بالاتر دارد"

#: includes/admin/installer.php:211
msgid "The extension is missing the <code>extension.php</code> essential file."
msgstr "افزودنی <code>extension.php</code> از دست رفته است که ضروری می باشد."

#: includes/admin/installer.php:218
msgid ""
"The <code>extension.php</code> file doesn't contain a valid extension header."
msgstr "فایل <code>extension.php</code> دارای سربرگ قالب نامعتبر است."

#: includes/admin/installer.php:223
msgid ""
"The <code>extension.php</code> file doesn't contain the minimum required "
"version."
msgstr "فایل <code>template.php</code> حاوی حداقل  نسخه مورد نیاز نیست."

#: includes/admin/installer.php:228
#, php-format
msgid "This extension requires TotalPoll version %s or higher"
msgstr "این افزودنی نیاز به نگارش %s یا بالاتر دارد."

#: includes/admin/installer.php:263
msgid "Return to Templates"
msgstr "بازگشت به قالب ها"

#: includes/admin/installer.php:266
msgid "Return to extensions"
msgstr "بازگشت به افزودنی ها"

#: includes/admin/pages/about.php:12
msgid "User friendly"
msgstr "کاربر پسند"

#: includes/admin/pages/about.php:13
msgid ""
"With TotalPoll, you can now create polls within 60 seconds! Its user friendly "
"interface was expertly designed to make poll creation hassle-free."
msgstr ""
"با افزونه TotalPoll، شما می توانید در حالت فعلی نظر سنجی ها را 60 ثانیه ای "
"ایجاد کنید! رابطه کاربر پسند ماهرانه طراحی شده است."

#: includes/admin/pages/about.php:17
msgid "Overall performance"
msgstr "عملکرد کلی"

#: includes/admin/pages/about.php:18
msgid ""
"TotalPoll was developed with performance in mind! It functions without a "
"glitch with WordPress."
msgstr "TotalPoll با عملکرد در ذهن توسعه داده شده است و با وردپرس هماهنگ است."

#: includes/admin/pages/about.php:22
msgid "Customization"
msgstr "سفارشی سازی"

#: includes/admin/pages/about.php:23
msgid ""
"Do you need “Welcome message” or “Thank you message”? We have got your back! "
"With over 5 customization settings, you definitely have the total control."
msgstr ""
"آیا شما نیاز به \"پیام خوش آمدید گویی\" یا \"باتشکر از شما \" دارید؟ با "
"تنظیمات دلخواه بخش می تواند آن را کاملاً کنترل کنید."

#: includes/admin/pages/about.php:28
msgid ""
"Collecting additional information from voters has never been that easy. With "
"our unique 5 different field types, you can absolutely collect everything."
msgstr ""
"جمع آوری اطلاعات بیشتر از رای دهندگان هرگز آسان نیست. با 5 نوع زمینه دلخواه و "
"منحصربفرد شما کاملاً می توانید همه چیز را جمع آوری کنید."

#: includes/admin/pages/about.php:33
msgid ""
"Regular vote tracking has been made easy. You can now track votes daily, "
"weekly and monthly. Even, you can track custom field values with votes."
msgstr ""
"ردیابی رای به طور منظم است و آسان ایجاد می شود. هم اکنون می توانید رای "
"روزانه، هفتگی و ماهانه را پیگیری کنید."

#: includes/admin/pages/about.php:37
msgid "Extensible"
msgstr "توسعه پذیر"

#: includes/admin/pages/about.php:38
msgid ""
"The extensibility of TotalPoll makes such extensions and templates possible. "
"Developers can certainly make TotalPoll a step further to suit your needs."
msgstr ""
"توسعه پذیری افزونه باعث می شود که چنین افزودنی ها با قالب امکان پذیر شوند. "
"توسعه دهندگان مطمئنا می توانند افزونه را یک گام بیشتر به نیازی های شما جلو "
"ببرند."

#: includes/admin/pages/about.php:42
msgid "SEO Friendly"
msgstr "سازگار با سئو"

#: includes/admin/pages/about.php:43
msgid ""
"Search Engine Optimization is a very key factor for every website. Thus, "
"TotalPoll makes polls more search-engine friendly in order to get more search "
"traffic."
msgstr ""
"بهینه سازی موتور جستجو یک عامل بسیار کلیدی برای هر وب سایت است. نظرسنجی های "
"ایجاد شده با این افزونه می تواند با بهترین نحو در ترافیک سایت شما با بهینه "
"سازی در موتورهای جستجو موثر باشد."

#: includes/admin/pages/about.php:47
msgid "Mobile-first"
msgstr "سازگار با موبایل"

#: includes/admin/pages/about.php:48
msgid ""
"With Totalpoll, you gain more engagement with an optimal viewing experience "
"for your visitors. And your polls will always look amazing whether in a "
"laptop, tablet or a smartphone."
msgstr ""
"با افزونه Totalpoll شما می توانید تعامل و تجربه بیشتری بین کاربران خود تجربه "
"کنید. نظرسنجی ها، شما را در انواع دستگاه ها مانند لپ تاپ، تبلت و گوشی های "
"هوشمند شگفت زده می کنند."

#: includes/admin/pages/about.php:52
msgid "Voting limitations"
msgstr "محدودیت رای دهی"

#: includes/admin/pages/about.php:53
msgid ""
"The ability of Totalpoll to reduce votes and results makes it easy for you to "
"specify conditions under which visitors can vote in a poll or see its results."
msgstr ""
"قابلیت Totalpoll در محدودسازی امتیازات و نتایج، ایجاد شرایط برای تعیین "
"کاربرانی که می توانند در نظرسنجی شرکت کنند یا نتایج را مشاهده کنند را آسان می "
"سازد."

#: includes/admin/pages/about.php:57
msgid "Polls import"
msgstr "درون ریزی نظرسنجی ها"

#: includes/admin/pages/about.php:58
msgid ""
"Are you planning to switch? You can migrate from WP-Polls and YOP polls "
"easily (and many more plugins are coming)."
msgstr ""
"آیا قصد مهاجرت دارید؟ شما می توانید از افزونه های wp-polls و یا Yop به سادگی "
"به افزونه نظرسنجی مهاجرت کنید."

#: includes/admin/pages/about.php:63
msgid ""
"Give your polls more attraction with Text, Image, Video, Audio, Short code or "
"even HTML."
msgstr ""
"نظرسنجی های خود را با متن، تصویر، ویدیو و کد کوتاه و یا حتی کد HTML جذاب تر "
"کنید."

#: includes/admin/pages/about.php:68
msgid ""
"Trace back every vote, with an informative log to identify any cheating "
"attempts."
msgstr ""
"ردیابی هر رای، با ورود به تاریخچه های سیستم برای شناسایی هر گونه تلاش برای "
"تقلب."

#: includes/admin/pages/about.php:73
msgid ""
"Make your polls look compelling with customized templates from our store."
msgstr "نظرسنجی های خود را فوری با قالب های فروشگاه ما شخصی سازی کنید."

#: includes/admin/pages/about.php:78
msgid ""
"Take TotalPoll’s functionality a step further with powerful extensions from "
"our store."
msgstr "گسترش قابلیت های TotalPoll با افزودنی ها و قالب های تجاری."

#: includes/admin/pages/about.php:82
msgid "Integration"
msgstr "یکپارچه سازی"

#: includes/admin/pages/about.php:83
msgid ""
"Totalpoll integrates your polls everywhere like with a short code, widget or "
"even a direct link."
msgstr ""
"افزونه نظرسنجی می تواند با استفاده از کدکوتاه و یا ابزارک ها یا لینک در همه "
"جا استفاده شود."

#: includes/admin/pages/about.php:87
msgid "3rd-party Compatibility"
msgstr "سازگاری با افزونه های دیگر"

#: includes/admin/pages/about.php:88
msgid ""
"TotalPoll is compatible with other plugins like WPML, ACF, WP SUPER CACHE and "
"Others."
msgstr ""
"افزونه TotalPoll با دیگر افزونه های مانند WPML, ACF, WP SUPER CACHE و ... "
"کاملاً سازگار است."

#: includes/admin/pages/about.php:96
msgid "<code>TP_Template</code> can be used now as a prototype for templates."
msgstr ""
"<code>TP_Template</code> می تواند در حال حاضر به عنوان یک نمونه برای قالب "
"استفاده می شود."

#: includes/admin/pages/about.php:100
msgid "<code>TP_Extension</code> can be used now as a prototype for extensions."
msgstr ""
"<code>TP_Extension</code> می تواند در حال حاضر به عنوان یک نمونه برای افزودنی "
"ها استفاده می شود."

#: includes/admin/pages/about.php:103
msgid "Fields"
msgstr "فیلد ها"

#: includes/admin/pages/about.php:104
msgid "<code>TP_Field</code> can be used now as a prototype for custom fields."
msgstr ""
"<code>TP_Field</code> می تواند در حال حاضر به عنوان یک نمونه برای فیلد های "
"سفارشی استفاده می شود."

#: includes/admin/pages/about.php:108
msgid "<code>TP_HTML</code> is used for HTML manipulation and generation."
msgstr "<code>TP_HTML</code> برای دستکاری HTML استفاده می شود."

#: includes/admin/pages/about.php:112
msgid ""
"<code>TP_Poll</code> is the main class for poll manipulation and rendering."
msgstr "<code>TP_Poll</code>کلاس اصلی برای نظرسنجی دستکاری و رندر می باشد."

#: includes/admin/pages/about.php:115
msgid "Request"
msgstr "درخواست"

#: includes/admin/pages/about.php:116
msgid "<code>TP_Request</code> is used to handle TotalPoll requests."
msgstr ""
"<code>TP_Request</code>برای رسیدگی به درخواست های TotalPoll استفاده می شود."

#: includes/admin/pages/about.php:146
msgid "Welcome to"
msgstr "خوش آمدید به"

#: includes/admin/pages/about.php:148
msgid ""
"Thank you for using TotalPoll! This update brings several improvements and "
"new features along with fixes of known bugs."
msgstr ""
"باتشکر برای استفاده از TotalPoll! این به روز رسانی شامل بهبود ها و ویژگی های "
"جدید و رفع اشکالات شناخته نشده است."

#: includes/admin/pages/about.php:168 includes/admin/pages/store.php:61
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "ورژن %s"

#: includes/admin/pages/about.php:172
msgid "What’s New"
msgstr "چه خبر"

#: includes/admin/pages/about.php:195
msgid "Under the Hood"
msgstr "در زیر داشبورد"

#: includes/admin/pages/about.php:217
msgid "Credits"
msgstr "اعتبار"

#: includes/admin/pages/about.php:242
msgid "Testimonials"
msgstr "نظرات مشتریان"

#: includes/admin/pages/about.php:279
msgid "Go to Polls"
msgstr "رفتن به نظرسنجی ها"

#: includes/admin/pages/extensions.php:84
#: includes/admin/pages/extensions.php:204 includes/admin/pages/templates.php:84
#: includes/admin/pages/templates.php:208
msgid "Select bulk action"
msgstr "انتخاب عملیات کلی"

#: includes/admin/pages/extensions.php:86
#: includes/admin/pages/extensions.php:206 includes/admin/pages/templates.php:86
#: includes/admin/pages/templates.php:210
msgid "Bulk Actions"
msgstr "عملیات دسته جمعی"

#: includes/admin/pages/extensions.php:87
#: includes/admin/pages/extensions.php:152
#: includes/admin/pages/extensions.php:207 includes/admin/pages/templates.php:87
#: includes/admin/pages/templates.php:155 includes/admin/pages/templates.php:211
msgid "Activate"
msgstr "فعال کردن"

#: includes/admin/pages/extensions.php:88
#: includes/admin/pages/extensions.php:146
#: includes/admin/pages/extensions.php:208 includes/admin/pages/templates.php:88
#: includes/admin/pages/templates.php:148 includes/admin/pages/templates.php:212
msgid "Deactivate"
msgstr "غیر فعال کردن"

#: includes/admin/pages/extensions.php:89
#: includes/admin/pages/extensions.php:168
#: includes/admin/pages/extensions.php:209 includes/admin/pages/templates.php:89
#: includes/admin/pages/templates.php:172 includes/admin/pages/templates.php:213
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: includes/admin/pages/extensions.php:103
#: includes/admin/pages/extensions.php:114
#: includes/admin/pages/templates.php:103 includes/admin/pages/templates.php:114
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"

#: includes/admin/pages/extensions.php:106
#: includes/admin/pages/extensions.php:117
msgid "Extension"
msgstr "افزودنی"

#: includes/admin/pages/extensions.php:107
#: includes/admin/pages/extensions.php:118
#: includes/admin/pages/templates.php:107 includes/admin/pages/templates.php:118
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"

#: includes/admin/pages/extensions.php:157
#: includes/admin/pages/templates.php:161
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "بازشدن این فایل در افزونه ویرایشگر"

#: includes/admin/pages/extensions.php:159
#: includes/admin/pages/templates.php:163
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: includes/admin/pages/extensions.php:181
#: includes/admin/pages/templates.php:185
msgid "Requires"
msgstr "مورد نیاز"

#: includes/admin/pages/extensions.php:184
#: includes/admin/pages/templates.php:188
msgid "By"
msgstr "توسط"

#: includes/admin/pages/extensions.php:188
msgid "Extension page"
msgstr "صفحه افزودنی"

#: includes/admin/pages/extensions.php:196
#, php-format
msgid "No extensions. Browse the <a href=\"%s\">store</a>."
msgstr "بدون افزودنی. فروشگاه <a href=\"%s\"> مرور کنید</a>."

#: includes/admin/pages/extensions.php:222
msgid ""
"If you have an extension in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"اگر افزونه را با فرمت zip دارید می توانید از طریق آپلود در اینجا آن را نصب "
"نمایید"

#: includes/admin/pages/options.php:26
msgid "Save changes"
msgstr "ذخیره ی تغییرات"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:7
msgid "Global"
msgstr "سراسری"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:19
#: includes/classes/template.php:666
#, php-format
msgid "%s Vote"
msgstr "%s رای"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:20
#, php-format
msgid "%s Votes"
msgstr "%s رای"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:26
msgid "Buttons"
msgstr "دکمه‌ها"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:31
#: includes/classes/template.php:461
msgid "Previous page"
msgstr "صفحه قبلی"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:36
#: includes/classes/template.php:475
msgid "Next page"
msgstr "صفحه بعد"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:46
#: includes/classes/template.php:514
msgid "Vote"
msgstr "ارسال"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:51
#: includes/classes/template.php:527
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:56
#: includes/classes/template.php:538
msgid "Proceed"
msgstr "پردازش شده"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:62
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:68
#: includes/classes/limitations.php:126 includes/classes/limitations.php:165
#: includes/classes/limitations.php:419
msgid "You cannot vote again in this poll."
msgstr "شما نمی توانید دوباره در این نظرسنجی رای دهید."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:74
#: includes/classes/limitations.php:192
#, php-format
msgid "You have to vote for at least one choice."
msgstr "شما باید حداقل یک گزینه را برای رای انتخاب کنید."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:75
#, php-format
msgid "You have to vote for at least %d choices."
msgstr "شما باید حداقل %d گزینه را برای رای انتخاب کنید."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:81
#: includes/classes/limitations.php:204
#, php-format
msgid "You cannot vote for more than one choice."
msgstr "شما نمی توانید با بیش از یک انتخاب رای دهید."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:82
#, php-format
msgid "You cannot vote for more than %d choices."
msgstr "شما نمی توانید با بیش از %d انتخاب رای دهید."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:88
#: includes/classes/limitations.php:244
msgid "You have entered an invalid captcha code."
msgstr "تصویر امنیتی که وارد کرده اید نامعتبر است"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:94
#: includes/classes/limitations.php:268
msgid "You cannot vote because the quota has been exceeded."
msgstr "شما نمی توانید به دلیل سهمیه بندی بیش از حد رای دهید."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:100
#: includes/classes/limitations.php:293
msgid "You cannot see results before voting."
msgstr "شما نمی توانید نتایج را قبل از رای دادن مشاهده کنید."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:106
#: includes/classes/limitations.php:319
msgid "You cannot vote because this poll has not started yet."
msgstr "شما نمی توانید رای دهید نظرسنجی هنوز شروع نشده است."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:112
#: includes/classes/limitations.php:328
msgid "You cannot vote because this poll has been completed."
msgstr "شما نمی توانید رای دهید نظرسنجی پایان یافته است."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:118
#: includes/classes/limitations.php:372
msgid "You cannot vote because this poll is not available in your region."
msgstr "شما نمی توانید به دلیل منطقه جغرافیایی و مکانی خود رای دهید."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:124
#: includes/classes/limitations.php:408
msgid "You cannot vote because you have insufficient rights."
msgstr "شما عدم نقش کافی نمی توانید به دلیل رای دهید."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:130
#: includes/classes/limitations.php:430
#, php-format
msgid ""
"You cannot vote because you are a guest, please <a href=\"%s\">sign in</a> or "
"<a href=\"%s\">register</a>."
msgstr ""
"شما به دلیل آنکه مهمان هستید نمی توانید رای دهید. لطفاً<a href=\"%s\">وارد "
"شوید</a> یا <a href=\"%s\">ثبت نام کنید</a>."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:136
#: includes/classes/limitations.php:456
msgid "Voting via links has been disabled for this poll."
msgstr "رای گیری از طریق لینک برای این نظرسنجی غیر فعال شده است."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:147
#: includes/classes/validations.php:35
msgid "%label% field does not contain a valid email."
msgstr "فیلد %label% حاوی یک ایمیل معتبر نیست."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:152
#: includes/classes/validations.php:66
msgid "%label% field is required."
msgstr "%label% زمینه الزامی است."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:157
#: includes/classes/validations.php:100
msgid "%label% field does not contain a valid value."
msgstr "%label% زمینه شامل مقدار معتبر نیست."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:162
#: includes/classes/validations.php:104
msgid "%label% field does not support multiple values."
msgstr "%label% زمینه نمی تواند از مقادیر چندگانه پشتیبانی کند"

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:167
#: includes/classes/validations.php:123
msgid "%label% has been used before."
msgstr "%label% از قبل استفاده شده است."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:172
#: includes/classes/validations.php:144
msgid "%label% field is not valid."
msgstr "فیلد %label% معتبر نیست."

#: includes/admin/pages/options/expressions.php:177
#: includes/classes/validations.php:182
#, php-format
msgid "You cannot vote because %s field is not allowed."
msgstr "شما نمی توانید رای دهید زیرا فیلد %s نامعتبر است."

#: includes/admin/pages/options/general.php:6
msgid "Asynchronous loading"
msgstr "بارگذاری ناهمگام"

#: includes/admin/pages/options/general.php:9
msgid "This can be useful when TotalPoll is being used with cache plugins."
msgstr "وقتی TotalPoll از افزونه های کش استفاده می کند این می تواند مفید باشد."

#: includes/admin/pages/options/general.php:15
msgid "Enable REST API (Preview)"
msgstr "فعال کردن API REST (پیش نمایش)"

#: includes/admin/pages/options/general.php:18
msgid ""
"Access your polls data through an easy-to-use <a href=\"http://v2.wp-api.org/"
"\">HTTP REST API</a>."
msgstr ""
"دسترسی آسان به داده های نظرسنجی خود از طریق استفاده از <a href=\"http://v2.wp-"
"api.org/\">API بقیه HTTP</a>."

#: includes/admin/pages/options/sharing.php:8
msgid "Enable sharing"
msgstr "فعال کردن اشتراک گذری"

#: includes/admin/pages/options/sharing.php:18
msgid "Sharing expression"
msgstr "اشتراک گذاری"

#: includes/admin/pages/options/sharing.php:22
msgid "You can use %question% variable for question text."
msgstr "شما می توانید از متغیر %question% برای متن سوالات استفاده کنید."

#: includes/admin/pages/options/sharing.php:27
msgid "Social networks"
msgstr "شبکه های اجتماعی"

#: includes/admin/pages/store.php:33
msgid "Refresh (new purchases)"
msgstr "تازه کردن (خرید جدید)"

#: includes/admin/pages/store.php:44
msgid "Free!"
msgstr "رایگان!"

#: includes/admin/pages/store.php:53
#, php-format
msgid "%s Downloads"
msgstr "%s دانلود"

#: includes/admin/pages/store.php:67
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "به روزرسانی به %s"

#: includes/admin/pages/store.php:69
msgid "Installed"
msgstr "نصب شده"

#: includes/admin/pages/store.php:73
msgid "Install"
msgstr "نصب"

#: includes/admin/pages/store.php:75
#, php-format
msgid "Requires %s"
msgstr "نیاز به %s"

#: includes/admin/pages/store.php:78
msgid "Get it"
msgstr "دریافت"

#: includes/admin/pages/store.php:78
msgid "Buy now"
msgstr "همین الان بخرید"

#: includes/admin/pages/support.php:23
msgid "Support Center"
msgstr "مرکز پشتیبانی"

#: includes/admin/pages/support.php:32
msgid "Use common keywords for best results."
msgstr "استفاده از کلمات کلیدی رایج برای بهترین نتایج."

#: includes/admin/pages/support.php:40
msgid "Check our knowledge base."
msgstr "بررسی پایگاه دانش ما"

#: includes/admin/pages/support.php:49
msgid "Have a question? Read the FAQs."
msgstr "سوالی دارید؟ سوالات متداول را بخوانید."

#: includes/admin/pages/support.php:55
msgid "Open a support ticket."
msgstr "بازکردن یک تیکت پشتیبانی"

#: includes/admin/pages/support.php:60
msgid "Please attach the following information when you open a new ticket."
msgstr "هنگام باز کردن یک تیکت جدید لطفا اطلاعات زیر را کامل کنید."

#: includes/admin/pages/templates.php:192
msgid "Template page"
msgstr "صفحه الگو"

#: includes/admin/pages/templates.php:200
#, php-format
msgid "No templates. Browse the <a href=\"%s\">store</a>."
msgstr "بدون قالب. مرور <a href=\"%s\">فروشگاه</a> ."

#: includes/admin/pages/templates.php:226
msgid ""
"If you have a template in a .zip format, you may install it by uploading it "
"here."
msgstr ""
"درصورتی که قالبی با فرمت zip در اختیار دارید, می توانید با آپلود در اینجا آن "
"را نصب کنید."

#: includes/admin/pages/tools.php:19
msgid "Polls have been migrated successfully."
msgstr "نظرسنجی با موفقیت منتقل شده است."

#: includes/admin/pages/tools.php:29
msgid "The cache has been purged."
msgstr "کش پاک سازی شده است."

#: includes/admin/pages/tools.php:52
#, php-format
msgid "%d Polls to migrate from YOP-Polls"
msgstr "%d نظرسنجی برای مهاجرت از YOP"

#: includes/admin/pages/tools.php:58
#, php-format
msgid "%d Polls to migrate from WP-Polls"
msgstr "%d نظرسنجی برای مهاجرت از WP-Polls"

#: includes/admin/pages/tools.php:64
#, php-format
msgid "%d Polls to migrate from TotalPoll"
msgstr "%d نظرسنجی برای مهاجرت از TotalPoll"

#: includes/admin/pages/tools.php:73
msgid "Purge cache"
msgstr "پاکسازی کش"

#: includes/admin/pages/tools.php:81
#, php-format
msgid "%d Polls to export"
msgstr "%d نظرسنجی برای برون ریزی"

#: includes/admin/pages/tools.php:88
msgid "Import polls"
msgstr "درون ریزی نظرسنجی ها"

#: includes/admin/pages/update.php:24
msgid "You are currently receiving updates!"
msgstr "شما در حال دریافت به روزرسانی ها هستید!"

#: includes/admin/pages/update.php:25
msgid "Thank you for activating TotalPoll."
msgstr "از شما به خاطر فعال کردن TotalPollمتشکریم."

#: includes/admin/pages/update.php:31
msgid "Updates"
msgstr "بروزرسانی"

#: includes/admin/pages/update.php:33
msgid "Do you want to receive updates when released?"
msgstr "آیا مایل به دریافت آپدیت در هنگام انتشار هستید؟"

#: includes/admin/pages/update.php:35
msgid "Please enter your Envato license key."
msgstr "لطفا کلید مجوز Envato خود را وارد کنید."

#: includes/admin/pages/update.php:40
msgid "The submitted license key isn't valid. Please check it."
msgstr "کلید مجوز ارائه شده معتبر نیست. لطفا بررسی کنید."

#: includes/admin/pages/update.php:43
msgid "Activate now!"
msgstr "فعال کردن"

#: includes/admin/partials/notification-email.php:56
msgid "Deactivate this notifications"
msgstr "غیرفعال کردن این اطلاعیه"

#: includes/admin/partials/options-panel.php:11
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: includes/admin/partials/options-panel.php:16
msgid "Expressions"
msgstr "اصطلاحات"

#: includes/admin/partials/options-panel.php:21
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک گذاری"

#: includes/admin/partials/phpversion.php:89
msgid "Heads up!"
msgstr "توجه!"

#: includes/admin/partials/welcome.php:140
msgid "Newsletter"
msgstr "خبرنامه"

#: includes/admin/partials/welcome.php:144
msgid "Tips, tutorials and useful WordPress resources."
msgstr "راهنمایی، آموزش و منابع  مفید وردپرس."

#: includes/admin/partials/welcome.php:145
#, php-format
msgid ""
"Thank you for installing TotalPoll Pro! We're excited to share tips and "
"tutorials with you to make the most of TotalPoll. Subscribe now and you will "
"receive a tip everyday for a week plus a 20% discount coupon to use in our "
"store."
msgstr ""

#: includes/admin/partials/welcome.php:151
#, php-format
msgid "Count me in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">weekly newsletter</a>."
msgstr "منم هستم<a href=\"%s\" target=\"_blank\">خبرنامه هفتگی</a>."

#: includes/admin/partials/welcome.php:154
msgid "No, thank you"
msgstr "نه، متشکرم"

#: includes/admin/partials/welcome.php:156
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراک"

#: includes/admin/partials/welcome.php:162
msgid "Keep in touch with us!"
msgstr "با ما در تماس باشید!"

#: includes/admin/templates.php:82
msgid "All"
msgstr "همه"

#: includes/admin/templates.php:189
#, php-format
msgid "Could not fully remove the template(s) %s."
msgstr "قالب %s را نمی توان به طور کامل حذف کرد."

#: includes/classes/poll.php:324
msgid "Other"
msgstr "غیره"

#: includes/classes/post-types.php:34 includes/classes/post-types.php:46
msgid "Polls"
msgstr "نظرسنجی ها"

#: includes/classes/post-types.php:36
msgid "Add New"
msgstr "افزودن"

#: includes/classes/post-types.php:37
msgid "Add New Poll"
msgstr "افزودن نظرسنجی جدید"

#: includes/classes/post-types.php:38
msgid "Edit Poll"
msgstr "ویرایش نظرسنجی"

#: includes/classes/post-types.php:39
msgid "New Poll"
msgstr "نظرسنجی جدید"

#: includes/classes/post-types.php:40
msgid "All Polls"
msgstr "همه نظرسنجی ها"

#: includes/classes/post-types.php:41
msgid "View Poll"
msgstr "نمایش نظرسنجی"

#: includes/classes/post-types.php:42
msgid "Search Polls"
msgstr "جستجوی نظرسنجی ها"

#: includes/classes/post-types.php:43
msgid "No polls found"
msgstr "هیچ نظرسنجی پیدا نشد"

#: includes/classes/post-types.php:44
msgid "No polls found in Trash"
msgstr "هیچ نظرسنجی در زباله دان پیدا نشد"

#: includes/classes/post-types.php:56
msgid "poll"
msgstr "نظرسنجی"

#: includes/classes/post-types.php:58
msgid "polls"
msgstr "نظرسنجی ها"

#: includes/classes/post-types.php:88
#, php-format
msgid "Poll updated. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "نظرسنجی به روز رسانی شد. <a href=\"%s\">نمایش نظرسنجی</a>"

#: includes/classes/post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "فیلد سفارشی بروز شد."

#: includes/classes/post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "فیلد سفارشی حذف شد."

#: includes/classes/post-types.php:91
msgid "Poll updated."
msgstr "نظرسنجی به روز رسانی شد."

#: includes/classes/post-types.php:92
#, php-format
msgid "Poll restored to revision from %s"
msgstr "نظرسنجی به رونوشت %s بازگردانده شد."

#: includes/classes/post-types.php:93
#, php-format
msgid "Poll published. <a href=\"%s\">View poll</a>"
msgstr "نظرسنجی منتشر شد. <a href=\"%s\">نمایش نظرسنجی</a>"

#: includes/classes/post-types.php:94
msgid "Poll saved."
msgstr "نظرسنجی ذخیره شد."

#: includes/classes/post-types.php:95
#, php-format
msgid "Poll submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr "نظرسنجی ثبت شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش نمایش نظرسنجی</a>"

#: includes/classes/post-types.php:97
#, php-format
msgid ""
"Poll scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"برنامه ریزی نظرسنجی برای: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">پیش نمایش نظرسنجی</a>"

#: includes/classes/post-types.php:98
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/classes/post-types.php:99
#, php-format
msgid "Poll draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview poll</a>"
msgstr ""
"پیش نویس نظرسنجی به روز شد. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">پیش نمایش "
"نظرسنجی</a>"

#: includes/classes/request.php:256
#, php-format
msgid "Field: %s"
msgstr "فیلد:%s"

#: includes/classes/request.php:263
#, php-format
msgid "Poll notification: New vote - %s"
msgstr "اعلان نظرسنجی : رای جدید - %s"

#: includes/widgets/base.php:24
msgid "Poll - TotalPoll"
msgstr "نظرسنجی"

#: includes/widgets/base.php:25 includes/widgets/latest.php:25
#: includes/widgets/random.php:25
msgid "Poll widget"
msgstr "ابزارک نظرسنجی"

#: includes/widgets/base.php:79 includes/widgets/latest.php:82
#: includes/widgets/random.php:80
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: includes/widgets/latest.php:24
msgid "Latest Poll - TotalPoll"
msgstr "آخرین نظرسنجی"

#: includes/widgets/random.php:24
msgid "Random Poll - TotalPoll"
msgstr "نظرسنجی تصادفی"
